1. La Prière
  2. L’invocation
  3. Le Coran
  4. L’Imam al-Mahdî(qa)
  5. Connaître Dieu
  6. La Voie de l’Éloquence
  7. Spiritualité des Infaillibles(p)
  8. L’Au-delà
  9. Méditer sur l’Actualité
  10. Le Bon Geste
  11. Des états spirituels
  12. La Bonne Action
  13. Exemples des grands savants
  14. Les Lieux Saints
  15. Notre Santé morale
  16. Notre Santé physique
  17. Notre Nourriture
  18. Expces Spirituelles des autres
  19. Le Courrier du lecteur
  20. Le Livre du Mois
  21. La Femme dans l'Islam
  22. Entretiens
  23. Éditorial
  24. Divers
2015-02-04 | Readers 236 | Share with your Twitter followers Share on Facebook | PDF

Dieu le plus Proche dans Son Elévation


Dieu le plus Proche dans Son Elévation

Il [Dieu]devance dans l’élévation, alors rien n’est au-dessus de Lui

Il s’est approché dans la proximité, alors rien n’est plus proche que Lui

Ni Son Elévation ne L’éloigne de quoi que ce soit de Sa Création,

Ni Sa Proximité ne les rend égaux à Lui dans le lieu.

 du Prince des croyants(p) in Nahj- al-Balâgha, Sermon n°49

سَبَقَ فِي الْعُلُوِّ فَلاَ شَيءَ أَعْلَى مِنْهُ، وَقَرُبَ فِي الدُّنُوِّ فَلاَ شَيْءَ أَقْرَبُ مِنْهُ،

Sabaqa fî-l-‘uluwwi fa-lâ shay’a a‘lâ minhu, qaruba fî-d-dunuwwi fa-lâ shay’a aqrabu minhu

Il devance dans l’élévation, alors rien n’est au-dessus de Lui et Il s’est approché dans la proximité, alors rien n’est plus proche que Lui

Sabaqa  :  devancer, arriver avant, le premier

‘uluwwi  : nom d’action de «‘alâ  » (être haut, élevé, se dresser au-dessus, l’élévation en soi) = élévation, hauteur, grandeur

fa-lâ shay’a : rien

a‘lâ min : superlatif de « ‘âlinn » (haut, élevé) = plus élevé, plus haut que (Lui)

qaruba : se trouver très près, venir tout près, être proche  

dunuwwi  : nom du verbe de « danâ » (être proche, près) = proximité

aqrabu min  : superlatif de « qarîb » (proche) = plus proche de

فَلاَ اسْتِعْلاَؤُهُ بَاعَدَهُ عَنْ شَيْءٍ مِنْ خَلْقِهِ، وَلاَ قُرْبُهُ سَاوَاهُمْ في  المَكَانِ بِهِ،

Fa-lâ isti‘lâ’uhu bâ‘adahu ‘an shay’inn min khalqihi wa lâ qurbuhu sâwâhum fî-l-makâni bihi

Ni Son Elévation ne L’éloigne de quoi que ce soit de Sa Création [de Ses créatures], ni Sa Proximité ne les rend égales à Lui.

 

isti‘lâ’u-hu :  nom d’action de la 10ème forme dérivée du verbe de «‘alâ  » (monter, s’élever plus haut) =  Son Elévation plus haute et « hu » pronom suffixe renvoyant à Dieu

bâ‘ada : 3ème forme dérivée du verbe « ba‘uda » (être loin) = éloigner, écarter, tenir loin, à distance

‘an : particule qui indique l’éloignement

khalqihi : nom d’action du verbe « khalaqa » (créer) = création, créatures

qurbu : nom d’action du verbe « qaruba  » (être près, proche, imminent) = Sa Proximité

sâwâhum : 3ème forme dérivée du verbe « sâwa » (égaler qqun, lui être égal, égaliser) =  égaler qqun, être égal à, égaliser et « hum » pronom suffixe renvoyant à création/créatures

fî-l-makâni = dans le lieu

Son Elévation est la Perfection Absolue, mais Dieu ne veut pas que nous nous imaginions que Son Elévation L’éloigne de nous, au point qu’ il n’y ait plus de lien entre Lui et nous. Au contraire, Il est plus Proche de nous-mêmes que nous-mêmes. (cf.le verset {Nous sommes plus près de lui que sa veine jugulaire}(16/50 Qâf). En même temps, Sa Proximité ne signifie pas que nous soyons Son Egal.. (d’après le commentaire de S. Abbas al-Moussawî)

www.lumieres-spirituelles.net     No41 – Shawwal 1433 – Septembre 2012


Articles précédents:

1439 (2017-2018)

1438 (2016-2017)

1437 (2015-2016)

1436 (2014-2015)

1435 (2013-2014)

1434 (2012-2013)

1433 (2011-2012)

1432 (2010-2011)

1431 (2009-2010)

1430 (2008-2009)