1. La Prière
  2. L’invocation
  3. Le Coran
  4. L’Imam al-Mahdî(qa)
  5. Connaître Dieu
  6. La Voie de l’Éloquence
  7. Spiritualité des Infaillibles(p)
  8. L’Au-delà
  9. Méditer sur l’Actualité
  10. Le Bon Geste
  11. Des états spirituels
  12. La Bonne Action
  13. Exemples des grands savants
  14. Les Lieux Saints
  15. Notre Santé morale
  16. Notre Santé physique
  17. Notre Nourriture
  18. Expces Spirituelles des autres
  19. Le Courrier du lecteur
  20. Le Livre du Mois
  21. La Femme dans l'Islam
  22. Entretiens
  23. Éditorial
  24. Divers
2016-07-31 | Readers 433 | Share with your Twitter followers Share on Facebook | PDF

La colère/hargne est une sorte de folie


La colère/hargne est une sorte de folie

La colère/hargne est une sorte de folie,

parce que son détenteur regrette.

Et s’il ne regrette pas

                 alors sa folie est bien affermie [en lui]. 

du Prince des croyants(p) Nahj al-Balâghat, Hikam257  p704

الْحِدَّةُ ضَرْبٌ مِنَ الْجُنُونِ، لاَِنَّ صَاحِبَهَا يَنْدَمُ،

Al-hiddatu darbunn mina-l-junûni, li-anna sâhibahâ yandamu

La hargne est une sorte de folie parce que son détenteur regrette.

al-hiddatu: nom du verbe « hadda » (se fâcher, s’irriter (‘alâ, contre)) = la forte colère, l’acrimonie, la hargne, l’emportement.

darbunn min: sorte, genre, espèce, mode + particule partitive.

junûn: nom  dérivé du verbe « junna » (s’affoler, devenir fou, perdre la raison) = la folie, la démence, l’aliénation mentale.

hiba-hâ: nom dérivé du verbe « sahiba » (accompagner), se terminant par un « a » parce que nom de « anna » et «  » pronom personnel complément du nom, 3e p.f.s. renvoyant à « al-hiddatu » = son détenteur, celui qui détient cette hargne.

yandamu: verbe « nadima » (se repentir) au temps présent (mudâra’) pour indiquer une règle générale = il regrette, il se repentit.

فَإِنْ لَمْ يَنْدَمْ فَجُنُونُهُ مُسْتَحْكِمٌ.

Fa-in lam yandam fa-junûnuhu mustahkimunn

Parce que s’il ne regrette pas alors sa folie est bien affermie [en lui].

Fa-in lam yandam : « fa » particule de conséquence + « in » particule de condition + « lam » particule de négation indiquant une action dans le passé, suivie par un verbe « majzûm » (se terminant par un sukun (une lettre muette)) = s’il n’a pas de remords, s’il n’a pas regretté.

mustahkimunn: participe présent du verbe « hakama » (gouverner, administrer) à sa 10e forme dérivée « astahkama » (être affermi, consolidé) = bien affermi, bien établi, constant.

Quand  une personne se met très en colère, elle perd la maîtrise d’elle-même et devient comme folle, même elle est folle ! Elle est capable de faire les pires choses. Quand elle revient à elle, elle regrette et présente ses excuses. Alors, pourquoi l’avoir fait si c’est pour le regretter après ? Pourquoi avoir agi ainsi si c’est pour être obligé ensuite de s’abaisser et de présenter des excuses ?

Mais ne pas regretter et s’entêter dans ce qui a été fait est pire ! Cela veut dire que la raison est totalement absente et que la personne est entrée dans le groupe des fous. (d’après S. Abbas al-Moussawî, vol.5 p400)

www.lumieres-spirituelles.net  No80 - Dhû al-Qa'deh - Dhû al-Hujjah 1437  -  Août-septembre 2016


Articles précédents:

1440 (2018-2019)

1439 (2017-2018)

1438 (2016-2017)

1437 (2015-2016)

1436 (2014-2015)

1435 (2013-2014)

1434 (2012-2013)

1433 (2011-2012)

1432 (2010-2011)

1431 (2009-2010)

1430 (2008-2009)