1. La Prière
  2. L’invocation
  3. Le Coran
  4. L’Imam al-Mahdî(qa)
  5. Connaître Dieu
  6. La Voie de l’Éloquence
  7. Spiritualité des Infaillibles(p)
  8. L’Au-delà
  9. Méditer sur l’Actualité
  10. Le Bon Geste
  11. Des états spirituels
  12. La Bonne Action
  13. Exemples des grands savants
  14. Les Lieux Saints
  15. Notre Santé morale
  16. Notre Santé physique
  17. Notre Nourriture
  18. Expces Spirituelles des autres
  19. Le Courrier du lecteur
  20. Le Livre du Mois
  21. La Femme dans l'Islam
  22. Entretiens
2017-04-03 | Readers 179 | Share with your Twitter followers Share on Facebook | PDF

Règles suivies par l’Imam(qa)


Règles suivies par l’Imam(qa)

                       « Il soumet la passion à la guidance

quand ils ont soumis la guidance à la passion.

Il soumet l’avis au Coran

quand ils ont soumis le Coran à l’avis. »

du Prince des croyants(p) Nahj al-Balâgha , Kalam  138  (ou 131) p308

يَعْطِفُالْهَوَى عَلَى الْهُدَى إِذَا عَطَفُوا الْهُدَى عَلَى الْهَوَى،

وَيَعْطِفُ الرَّأْيَ عَلَى الْقُرْآنِ إِذَا عَطَفُوا الْقُرْآنَ عَلَى الرَّأْيِ.

Ya‘tifu-l-hawâ ‘alâ-l-hudâ idha ‘atafû-l-hudâ ‘alâ-l-hawâ

Wa ya‘tifu-r-ra’ya ‘alâ-l-qur’ân idha ‘atafû-l- qur’ân ‘alâ- r-ra’yi

Ya‘tufu: du verbe « ‘atafa » à la 3e p. du sing. au temps présent (mudâra‘) indiquant qu’il le fait tout le temps = lier, plier ; + « ‘alâ » = soumettre.

Al-hawâ: nom d’action du verbe  « hawâ » (pencher vers le bas) = les penchants de l’âme vers les instincts/passions et les choses matérielles, vers le bas.

Al-hudâ: nom d’action du verbe « hadâ » (guider quelqu’un tout droit, montrer, indiquer le chemin, mettre dans le bon chemin) = direction, ce qui sert à guider et à montrer le bon chemin, indication.

idhâ : particule introduisant une subordonnée de temps suivi d’un verbe au temps du passé (quand) ou une conditionnelle exprimant une éventualité (si) = lorsque, quand, alors que.

‘atafû: du verbe « ‘atafa » à la 3e p. du pl. au temps passé (dî) indiquant des actions qu’ils ont faites et non pas supposées (qu’ils vont faire) = lier, plier ; + « ‘alâ » = soumettre.

Ar-ra’ya: nom d’action du verbe « ra’â » (voir, apercevoir) = manière de voir, opinion, conseil, avis.

Dans ces propos, le Prince des croyants(p) évoque des choses qui vont arriver à l’Imam al-Mahdî(qa). Parmi ses particularités, celle de faire passer les passions (les choses vaines que désire l’âme) derrière la Guidance et la Vérité que Dieu désire, même si d’autres que lui(qa) (les imams de l’égarement) font passer la guidance derrière leurs passions et leurs instincts. En d’autres termes, les imams de l’égarement soumettent la vérité et la déforment jusqu’à ce qu’elle soit conforme à leurs passions alors que lui(qa) soumet ses passions à la Vérité et fait en sorte que la Vérité soit suivie. De même, il rend conforme son avis au Coran alors qu’autres que lui font dire au Coran ce qui est conforme à leur avis. Ce passage renvoie à l’Imam al-Qâ’im(qa) qui appelle au Coran par le Coran et qui demande aux gens de le suivre et de renvoyer leurs avis à lui.    

(d’après Jawâdî al-Amolî, al-Imâm al-Mahdî(qa) al-Mawjûd  al-Ma'ûd  p249)

www.lumieres-spirituelles.net     No84  - Rajab-Sha‘bân 1438 – Avril- Mai  2017


Articles précédents:

1438 (2016-2017)

1437 (2015-2016)

1436 (2014-2015)

1435 (2013-2014)

1434 (2012-2013)

1433 (2011-2012)

1432 (2010-2011)

1431 (2009-2010)

1430 (2008-2009)